?
400-882-1860

產品說明書翻譯

產品說明書有一定的專業性,需要譯者掌握扎實的專業知識。文騰翻譯有強大的人才資源,精準匹配相關專業譯者進行產品說明書翻譯

產品說明書因產品的不同會有所不同,一份完整的產品說明書應充分介紹產品的功能、特點、優勢、成分、歷史、技術指標等等,而藥品說明書一般還必須包括藥用禁忌以及副作用等內容。

產品說明書的主要功能是指導顧客如何使用產品,包括讓顧客了解產品的使用范圍和使用禁忌等信息。有些產品說明書,比如食品和玩具還可能會介紹產品或產品所屬品牌的歷史,讓顧客了解產品的文化底蘊或企業精神,從而獲得顧客的好感,提升顧客的忠誠度。

產品說明書翻譯應遵守以下幾個原則:
1)準確
在翻譯產品的成分和技術參數(包括理化參數和衛生指標等)時候,一定要做到準確無誤,對于化學成分比較多的產品,比如食品和化妝品,應該建立統一的術語表,避免出現前后不一致,給顧客造成混淆。

2)專業專譯
專業產品以及化妝品等消費產品的說明書一般會包含較多專業內容,這些內容只有交給對應專業的譯者才能準確地翻譯出來。專業專譯是文騰翻譯的服務理念之一,我們建立龐大專業人才庫的目的就是確保每一種翻譯產品都能夠找對對應專業的人才,憑借他們的專業知識消除專業資料翻譯中的各種專業偏差。

3)語言合規性
所謂語言合規性是指翻譯語言必須符合這類產品的一般用語特點,而且這種特點跟專業術語無關,只是人們長期使用形成的約定俗成的習慣,比如食品一定要體現產品的可口特性,護膚品一定要體現產品安全、溫和、強效的特性。要想達到語言合規性的要求必須長期進行該類產品文件資料的翻譯實踐,并學習目標語言的相關產品資料,在實踐和學習中掌握其翻譯特點。

文騰翻譯長期與食品、化妝品、消費電子產品等行業的公司客戶合作,為他們提供專業的產品說明書翻譯服務。我們用精益求精的精神,不斷打磨服務流程,提升翻譯質量,幫助顧客的產品在國內外市場獲得更大的成功。
?
Copyright 2013 論文翻譯標書翻譯簽證翻譯 北京文騰信息咨詢有限公司 版權所有 All Rights Reserved 京ICP備2023009990號
飘雪在线观看影院神马下载